Appel à communications 45e colloque international du GERAS

 

ZHAW Angewandte Linguistik, Winterthur (Suisse)

21-23 mars 2024

 English version below

Langue en usage en contextes spécialisés : nouvelles perspectives de la recherche en anglais de spécialité

En anglais de spécialité (ASP), l’observation des usages dans les contextes spécialisés relève d’une forte tradition transdisciplinaire. L’expression « usages de la langue » est traditionnellement employée par les chercheurs pour souligner que ce que les individus disent ou écrivent est étroitement lié aux objectifs ou aux fonctions de communication. De nombreuses études en ASP soulignent également le fait que la façon dont les locuteurs utilisent réellement une langue est quelque peu différente de la façon dont ils pensent l’utiliser et qu’elle est encore plus différente de la façon dont ils pensent qu’ils devraient l’utiliser. Comme l’ont avancé Brown et Yule (1983), la notion d’usage est globalement équivalente à celle de « discours », un concept qui se fonde sur les relations systémiques entre le texte et le contexte. Les premières études sur les usages linguistiques en contexte spécialisé, les études de genre et de registre en particulier, se sont principalement concentrées sur le texte, le contexte étant relégué à l’arrière-plan, en tant qu’ensemble de facteurs conduisant à des modèles de variation fondés sur la discipline ou la profession. Depuis ces premières études, le contexte s’est vu progressivement attribuer un rôle plus important dans ce qui constitue les usages d’une langue spécialisée. Par exemple, la cohérence et la cohésion, définies par Halliday et Hasan (1976), se sont révélées des concepts puissants pour aider les chercheurs contemporains à établir que texte et contexte constituent un système linguistique unifié réalisé dans le texte. Les approches triangulées (Angouri 2010), qui fournissent des descriptions étoffées des usages grâce à des analyses détaillées des données contextuelles, ont également mis en évidence le rôle central du contexte dans la manière dont nous utilisons réellement une langue. Les approches par corpus, bien qu’elles demeurent fondamentalement « textuelles », ont apporté d’autres preuves du rôle prépondérant du contexte. Par exemple, les petits corpus (Koester 2010), représentant parfois des variétés discursives extrêmement spécialisées, sont typiquement échantillonnés à partir de paramètres contextuels tels que des domaines, des actions et des rôles sociaux spécialisés. Enfin, tout porte à croire que les explorations les plus récentes des milieux spécialisés et des cultures, ainsi que la réflexion épistémologique sur ces deux concepts, renforceront les liens inextricables entre texte et contexte, car elles mettent en évidence la nature unifiée des usages linguistiques dans des contextes spécialisés.

Les contextes universitaires et professionnels, tels que les entreprises et les organisations internationales, génèrent des usages multilingues. Ce phénomène a donné lieu à de multiples études à petite et à grande échelle montrant que l’anglais est très souvent utilisé comme une lingua franca (Cogo 2018). Ces études nous éclairent non seulement sur les facteurs contextuels du choix de la langue, mais également sur la nature spécifique de l’anglais, telle qu’elle s’illustre, par exemple, dans ce qu’il est convenu d’appeler le « lingua franca core », un ensemble de caractéristiques fondamentales de la L2 à l’écrit ou/et à l’oral.

Les usages sont également multimodaux. La recherche sur cette facette des usages dans les contextes universitaires et professionnels invite régulièrement les chercheurs à considérer les usages comme faisant partie intégrante d’un système de communication plus général dans lequel le texte, les images, les vidéos, voire les gestes, contribuent conjointement à la réalisation d’objectifs de communication. Non seulement ce type d’étude renouvelle nos connaissances en matière de principes de communication efficace dans des contextes spécialisés, mais il nous incite également à repenser la manière dont les usages, la littératie, est réellement transmise à des apprenants de toutes sortes qu’il s’agisse d’étudiants à l’université (Dressen-Hammouda & Wigham 2022) ou de professionnels cherchant à améliorer leurs compétences de communication dans les entreprises mondialisées (Whitehouse 2023).

En raison de la nature multiforme de l’utilisation des langues dans les contextes universitaires et professionnels, le colloque accueillera des approches théoriques, des approches pratiques et une combinaison des deux. Ainsi, nous invitons les chercheurs de tous les domaines disciplinaires à aborder par exemple les questions suivantes :

  •       usages dans les contextes organisationnels et universitaires : études de cas ou études longitudinales,
  •       documentation des usages : données et méthodologies,
  •       utilisation de l’anglais dans des contextes internationaux et multilingues,
  •       enseignement des usages spécialisés et implications théoriques,
  •       impact de l’intelligence artificielle sur les usages linguistiques dans des contextes spécialisés (enseignement et apprentissage de l’ASP, traduction automatique, génération de textes, réécriture automatique, etc.).

 

Références bibliographiques

Angouri, Jo. 2010. Quantitative, Qualitative or Both? Combining Methods in Linguistic Research. In Litosseliti, Lia (dir.), Research Methods in Linguistics in Linguistics 1. Continuum, 29–45.

Brown, Gillian & George Yule. 1983. Discourse Analysis. Cambridge University Press.

Cogo, Alessia. 2018. ELF and Multilingualism. In Jenkins, Jennifer, Will Baker & Martin Dewey (dir.), The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca. Routledge, 357–68.

Dressen-Hammouda, Dacia & Ciara Wigham. 2022. Evaluating Multimodal Literacy: Academic and Professional Interactions around Student-Produced Instructional Video Tutorials. System 105, doi: 10.1016/j.system.202.102727.

Halliday, Michael Alexander Kirkwood & Ruqaiya Hasan. 1976. Cohesion in English. Longman.

Koester, Almut. 2010. Building Small Specialised Corpora. In O’Keefe, Anne & Michael McCarthy (dir.), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. Routledge, 66–79.

Whitehouse, Marlies. 2023. Transdisciplinarity in Financial Communication. Writing for Target Readers. Palgrave Macmillan.

 

Merci d’envoyer vos propositions et résumés (300-500 mots avec un maximum de 10 références bibliographiques) à This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it., This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. et This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.avant le 8 décembre 2023.

 


**************************

Call for Papers 45th International GERAS Conference

 

ZHAW Angewandte Linguistik

Winterthur (Switzerland)

 

 21-23 March 2024

 

Language use in specialized contexts from an ESP perspective

 

One of the defining characteristics of English for specific purposes (ESP) is a strong, transdisciplinary tradition in the observation of language use in specialized contexts. The expression “language use” has traditionally been employed by scholars in order to emphasize that what people say or write is closely related to the purposes or the functions of communication. Many ESP studies also highlight the fact that the way people actually use a language is somewhat different from the way they think they use it and is even more different from how they think they should use it. As Brown and Yule (1983) claimed, language use is equivalent to “discourse”, a concept based on systemic relations between text and context. The early studies of language use in specialized contexts, genre and register studies in particular, mainly focused on text, context being to a point relegated to the background, as a set of influential factors leading to disciplinary or professionally-based variation patterns. Since those early studies, context has gradually been given a more prominent role in what counts as specialized language use. For example, coherence and cohesion, defined by Halliday and Hasan (1976), have proved powerful concepts helping contemporary scholars provide ample evidence that text and context constitute a unified language system instantiated by text. Triangulated approaches (Angouri 2010), providing thick descriptions of language use through detailed analyses of contextual data, have also evidenced the centrality of context in how we actually use a language. Corpus approaches to language use, although they are fundamentally “textual”, have provided further evidence of context playing a prominent role. For example, the building of small specialized corpora (Koester 2010) sometimes representing extremely specialized discourse varieties, are typically sampled from contextual parameters such as specialized domains or specialized actions and social roles. The latest explorations of specialized milieus and cultures, as well as the epistemological approach to those concepts, are also likely to reinforce the inextricable links between text and context as they are likely to highlight the unified nature of language use in specialized settings.

 

An increasing number of academic and professional contexts are global, academic, or business organizations where language use is, in reality, multilingual. The phenomenon has led to a myriad of small-scale and large-scale studies showing that English is very often used as a lingua franca (Cogo 2018). Those studies provide us with insights not only into the contextual factors of language choice, but also on the specific nature of English, as illustrated by the “lingua franca core”, a set of key L2 characteristics whether in speech or writing.

 

Language use is also multimodal. Research into this facet of language use in academic and professional contexts regularly invites scholars to consider language use as part of a more general communication system in which text, images, videos, even gestures, jointly contribute to the achievement of communicative purposes. This stream of studies not only renews what we know about the tenets of effective communication in specialized settings, but also invites us to rethink the way language use, or literacy, is actually transmitted to learners of all kinds, whether they are university students (Dressen-Hammouda and Wigham 2022) or professionals seeking to improve their communicative skills in the global workplace (Whitehouse 2023).

 

Due to the multifaceted nature of language use in academic and professional contexts, the conference welcomes theoretical approaches, practical approaches, and a combination of both. We invite scholars from all disciplinary fields to address the following issues, among others:

 

  •       language use in organizational and academic settings: case studies or longitudinal studies,
  •       documenting language use: data and methodologies,
  •       use of English in global, multilingual contexts,
  •       teaching specialized language use and theoretical implications,
  •       impact of artificial intelligence on language use in specialized settings (ESP teaching and learning, machine translation, text generation, automatic rewriting, etc.).

 

References

Angouri, Jo. 2010. Quantitative, Qualitative or Both? Combining Methods in Linguistic Research. In Litosseliti, Lia (ed.), Research Methods in Linguistics in Linguistics 1. Continuum, 29–45.

Brown, Gillian & George Yule. 1983. Discourse Analysis. Cambridge University Press.

Cogo, Alessia. 2018. ELF and Multilingualism. In Jenkins, Jennifer, Will Baker & Martin Dewey (ed.), The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca. Routledge, 357–68.

Dressen-Hammouda, Dacia & Ciara Wigham. 2022. Evaluating Multimodal Literacy: Academic and Professional Interactions around Student-Produced Instructional Video Tutorials. System 105, doi: 10.1016/j.system.202.102727.

Halliday, Michael Alexander Kirkwood & Ruqaiya Hasan. 1976. Cohesion in English. Longman.

Koester, Almut. 2010. Building Small Specialised Corpora. In O’Keefe, Anne & Michael McCarthy (ed.), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. Routledge, 66–79.

Whitehouse, Marlies. 2023. Transdisciplinarity in Financial Communication. Writing for Target Readers. Palgrave Macmillan.

 

Please send your proposals and abstracts (300–500 words with up to 10 bibliographical references max) to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it., This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. and This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. before 8 December 2023.