CR – Réunion du GT DidASP, 8 novembre 2024
À distance par Zoom
Présent.es : Sophie Belan, Noella Gaigeot, Carmenne Kalyaniwala, Aude Labetoulle, Isabelle Lucet, Evgueniya Lyu, Laura Martin-Gomez, Julie McAllister, Gaëlle Oding, Justine Paris, Cédric Sarré, Isabelle Sinic, Séverine Wozniak
Première partie, 10 h-12 h
1. Accueil et point sur les actualités en anglais de spécialité
La réunion a débuté par un tour d’horizon des actualités marquantes :
· L’anglais de spécialité était représenté au colloque de l’ARDAA, bien que les interventions aient
été dispersées dans le programme.
· Le Tome 3 du Livre blanc de la formation en études anglophones présente une enquête de la
SAES sur l’approche par compétences en LLCER, offrant des pistes de réflexion pour le GT.
· Annonce de journées et séminaires à venir :
- JE « Le secteur LANSAD en transition » (Université de Lille, 22 novembre 2024).
- Séminaire LEADS sur la didactique de l’anglais de spécialité (ENS Paris-Saclay, 28 novembre
2024).
- JE sur l’enseignement de l’anglais en filière LEA (Sorbonne Paris-Nord, 29 novembre 2024).
· Une publication issue d’une collaboration entre les GT DidASP et Économie-Gestion sera
diffusée en trois épisodes dans la revue ASp.
2. Intervention d’Isabelle Sinic, (Université Toulouse Capitole), « Articulation entre langue et culture en anglais de spécialité : réflexions autour des répertoires plurilingues et pluriculturels appliqués à l’anglais des médias et de la communication », suivie d’une discussion.
Isabelle Sinic a présenté une réflexion sur l’articulation entre langue et culture, en s’appuyant sur les concepts de répertoires plurilingues et pluriculturels. À partir des besoins de 66 étudiants en Master Information et Communication, elle a conçu une unité didactique en trois volets : consolidation des savoirs socioculturels, développement d’une conscience interculturelle, et construction de compétences discursives dans le domaine des relations publiques.
3. L’enseignement-apprentissage de l’ASP et le numérique
Le colloque « Langues de spécialité et numérique » (Université Grenoble Alpes, 16-18 octobre 2024) a prolongé les réflexions du GT sur les outils numériques et l’innovation pédagogique. Plusieurs membres du GT y ont été présents.
Les résultats du questionnaire, distribué aux membres du GT en automne 2023, sur la notion de l’innovation pédagogique en anglais de spécialité, et sur les utilisations des outils numériques et de l’intelligence artificielle (IA) pour l’enseignement-apprentissage de l’ASP en particulier, ont été présentés.
Par exemple, parmi des dispositifs innovants mis en place, les membres du GT ont mentionné les approches pédagogiques qui incluent les télécollaborations, les outils de traduction automatique, des plateformes d’e-learning pour préparer à des certifications comme Linguaskill, des interventions inédites avec des professionnels atypiques, comme des expatriés ou des membres de communautés professionnelles, les outils de création de tests/quiz en ligne (Wooclap, Kahoot). Les collègues expérimentent avec la modulation du temps de classe, la classe inversée, ou la planification du semestre par les étudiants, ce qui favorise l’implication active des apprenants. En outre, des études de cas et des journaux de bord pour les spécialités renforcent la contextualisation et l’autonomie. Un autre exemple met en avant le dispositif hybride en Master 1 avec des cours alternant présentiel et distanciel, intégrant des sales pitches et des jeux de rôles. Enfin, les plateformes telles que Sketch Engine se révèlent utiles pour étudier des corpus spécialisés dans un domaine précis afin d’amener les apprenants à acquérir les normes rédactionnelles de leur future profession.
En ce qui concerne le recours à l’IA, elle est utilisée de manière variée et innovante. Le questionnaire a permis d’identifier trois utilisations principales de l’IA : pour concevoir les supports de cours (tâches de différents degrés de complexité) ainsi que les évaluations, pour sensibiliser les apprenants aux forces et faiblesses de l’IA en traduction spécialisée, et pour améliorer les compétences rédactionnelles des étudiants.
Deuxième partie, 13 h-15 h 30
4. Intervention d’Isabelle Lucet (université de Poitiers), « Projet S4Pa (Simulation de Prise de Parole en Public dans un contexte Professionnel anglophone) : utilisation de la Réalité Virtuelle pour l’entraînement des étudiants à la prise de parole en langue anglaise », suivie d’une discussion.
Isabelle Lucet a présenté le projet S4P(a), qui utilise la RV pour entraîner les étudiants LANSAD à la prise de parole en public en anglais. Ce dispositif permet de simuler des contextes immersifs variés (soutenances, réunions, débats) avec des auditoires virtuels interactifs. Après des tests concluants en 2023-2024, il sera intégré aux cours de Master 1 Biologie-Santé dès septembre 2024, avec une éventuelle extension si ses apports pédagogiques sont confirmés.
5. Retours d'expériences sur les pratiques pédagogiques avec les outils numériques, suivis d’une discussion
Carmenne Kalyaniwala (Université de Lorraine) : mise en place d’une télécollaboration entre étudiants LANSAD et étudiants sri-lankais, avec intégration de l’IA.
Justine Paris (Université Paris Cité) : exploration des outils DeepL et ChatGPT pour sensibiliser les étudiants en Master Traduction aux forces et limites de la traduction spécialisée.
6. Projets collectifs à venir
Un projet collectif sur l’utilisation de l’IA pour enseigner l’anglais de spécialité est en discussion. Un questionnaire est proposé aux membres pour préciser la problématique et la méthodologie.